Nhận định, soi kèo KF Tirana vs KF Bylis, 0h00 ngày 27/3: Chiếm ngôi đối thủ
本文地址:http://app.tour-time.com/news/53f199506.html%20l
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
Nhận định, soi kèo Ba Lan vs Malta, 2h45 ngày 25/3: Cửa dưới sáng
Ý kiến của ông được đưa ra tại hội thảo "giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng" diễn ra gày 5/11.
Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam cho biết việc giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt có trách nhiệm của nhà giáo, nhà báo, nhà văn. |
“Bác Hồ đã có lời dặn rất sâu sắc về cách nói, cách viết sao cho ngắn gọn, trong sáng, giản dị, dễ hiểu. Cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng cũng đã nói rất rõ ràng, trong sáng là trong trẻo, không có tạp chất, trung thành, sáng tỏ được ý muốn viết, muốn nói. Và tôi nghĩ rằng các nhà báo thì càng phải thấm thía, và phải rèn kỹ năng để thực hiện những yêu cầu này. Vì mỗi một phát ngôn, mỗi một câu văn của nhà báo có tính định hướng và lan tỏa rất sâu rộng trong xã hội, và lan tỏa rất nhanh trên môi trường mạng”.
Giáo sư ngôn ngữ học: Liệu có “tình tặc”?
Với bản tham luận “Những vấn đề về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông hiện nay”, GS.TS Nguyễn Văn Khang (Viện Ngôn ngữ học) đã có những nhìn nhận “tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông hiện đang có một “sự “xung đột” giữa những biến thể ổn định”.
“Ví dụ, về từ ngữ, chẳng hạn đã có Ý lại có Italia; đã có Mạc-tư-khoa lại có Mát-xcơ-va, Moscow; ông bố là Kim Nhật Thành, nhưng con trai lại là Kim Châng In/ Kim Jong Il/ Kim Jong-il mà không gọi Kim Chính Nhật. Đối với từ ngữ mượn, đã có Thế vận hội lại có ôlimpic, đã có dưỡng khí lại có ôxy. Về câu, chẳng hạn đã có cách nói “từ đâu đến” nay lại ưa dùng “đến từ đâu”; đã có “do ai/ nơi nào làm/ hành động” nay lại có “làm/ hành động bởi (ai/ nơi nào)… - một cách nói ở thể bị động đang xuất hiện mạnh mẽ trên báo chí gần đây” – ông phát biểu.
GS.TS Nguyễn Văn Khang đưa ra một nghi hoặc: “Phải chăng, với cách nhìn “truyền thông chính là ngôn ngữ” nên những người làm truyền thông luôn tìm tòi, sử dụng ngôn từ, sáng tạo ngôn từ bởi họ không thích sự lặp lại cách dùng ngôn từ “mòn như những đồng xu”?”.
Bên cạnh đó, ông cũng nêu một thực tế: “Những người làm truyền thông luôn phải đứng trước một sự lựa chọn không hề đơn giản: Chọn ngôn từ cũ, cách viết cũ, mô hình giao tiếp quen thuộc tuy an toàn nhưng có thể gây cảm giác sáo mòn, bảo thủ hay sáng tạo ngôn từ mới thì dễ bị coi là dùng sai, thậm chí bị quy chụp, “ném đá” là “làm hỏng tiếng Việt””.
Ông đưa ví dụ về cách dùng cụm từ “làm sạch biển” trong chương trình Chuyển động 24h của VTV1 đã dẫn đến những tranh luận, thậm chí cả những nhạy cảm về thời điểm xuất hiện cách nói này: Chọn cách nào trong hai cách nói “làm sạch biển” và “làm cho biển sạch” khi mà “làm sạch biển” ngoài đồng nghĩa với “làm cho biển sạch” còn có một nghĩa khác là “làm cho biển không còn gì cả”.
Nói đến sự sáng tạo của ngôn từ trên truyền thông, GS.TS Nguyễn Văn Khang cho rằng cần nhắc đến một mô hình tạo từ điển hình là “X tặc”. ““Tặc” là yếu tố Hán Việt có nghĩa là “kẻ cắp, kẻ trộm” vốn chỉ xuất hiện trong từ mượn “hải tặc”, nay dùng để tạo ra hàng loạt từ mới: cát tặc, game tặc, cẩu tặc, sưa tặc, gỗ tặc, đinh tặc… Theo dự đoán của tôi, rất có thể sắp tới sẽ có “tình tặc”” – ông hài hước bình luận.
Đại sứ Palestine: ‘Nhà báo phải có kiến thức nền’
Bên cạnh những bản báo cáo giàu tính khoa học của các chuyên gia là phần chia sẻ thú vị và nhận được nhiều đồng cảm cũng như cổ vũ của các đại biểu của đại sứ Palestine tại Việt Nam – ông Saadi Salama.
Ông Salama là một người “con rể” của Việt Nam và đặc biệt nói tiếng Việt rất tốt (ông từng học khoa Tiếng Việt của ĐH Tổng hợp Hà Nội từ năm 1980).
![]() |
Đại sứ Palestine |
Vị đại sứ 14 lần ăn Tết ở Việt Nam cho rằng: “Người học giỏi không phải biết nhiều mà phải biết rõ cái gì mình cần diễn đạt, phải hiểu rõ cái mình muốn nói, muốn viết. Học tiếng Việt phải hiểu cả nghĩa từ vựng, là nghĩa ghi trong từ điển, và cả nghĩa biểu cảm, sắc thái”.
Có cơ hội được chia sẻ tại hội thảo, ông mạnh dạn nêu vấn đề mà báo chí Việt Nam nên lưu ý.
“Tôi thấy nhiều tin bài quốc tế của một số nhà báo Việt Nam không phản ánh đúng sự kiện xảy ra trên thế giới, là vì người ta đọc rồi dịch, làm tin rất nhanh. Có thể là do tòa soạn gây rất nhiều áp lực. Nhưng các nhà báo nên hiểu vấn đề, phải xây dựng kiến thức nền cho vấn đề đó”.
“Việt Nam dựa vào luật pháp quốc tế để có một lập trường rõ ràng về cuộc đấu tranh chính nghĩa của đất nước Palestine chúng tôi, nhưng nhiều tờ báo Việt Nam khi đưa tin không chú ý tới điều đó. Vì các bài viết của báo chí phương Tây đều nói sự thật nhưng nói sự thật theo cách của người ta. Tôi nghĩ đây là một vấn đề rất quan trọng cần phải chú ý khi chúng ta làm báo”.
Đề xuất ban hành Luật ngôn ngữ
Với bản tham luận “Thử tìm nguyên nhân và giải pháp”, nhà báo Phan Quang cho rằng bên cạnh mặt tích cực, báo chí, truyền thông nước ta lại “có công đi đầu” trong việc tiếp nhận hỗn tạp, xô bồ tiếng nước ngoài, làm giảm sút sự trong sáng của tiếng Việt, dẫn tới nguy cơ biến dạng ngôn ngữ quốc gia.
![]() |
Nhà báo Phan Quang |
Ông cũng khẳng định vấn nạn này không phải chỉ có riêng ở ta.
“Về nguyên nhân, trước hết tại không ít những người làm báo chúng tôi thiếu hiểu biết và chưa thấy hết trách nhiệm của mình. Lối dùng tiếng Việt xô bồ, lai tạp phổ cập trong một bộ phận xã hội, trước hết trong lớp trẻ, hầu như đều xuất phát từ báo chí truyền thông, nhất là truyền thông xã hội, mà ra, từ thế giới ảo sang cuộc sống thực…”
Đồng tình với đề xuất của GS.TS Nguyễn Văn Khang, ông cho rằng cần ban hành Luật ngôn ngữ. “Chúng ta có không ít văn bản pháp quy liên quan đến báo chí, truyền thông, ngôn ngữ, nhưng Luật chuyên ngành ngôn ngữ thì chưa có. Trong khi thế giới đã có hơn 1.000 bộ luật ngôn ngữ” – ông đưa dữ liệu.
“Tôi nghe nói việc ban hành Luật ngôn ngữ nước ta được đặt ra từ lâu nhưng chưa thực hiện, chủ yếu do chúng ta quá bận trước nhiều công việc khẩn thiết”. Nguyên nhân này khiến nhà báo Phan Quang nhớ lại câu chuyện cách đây 50 năm vào mùa hè năm 1966, khi chiến tranh leo thang ác liệt. Hà Nội gấp rút sơ tán người già, trẻ em, các cơ quan không thật cần thiết có mặt ở nội thành, nơi nơi hối hả đào hầm trú ẩn. Đất nước đối mặt với bao khẩn thiết tột cùng.
Anh em báo Nhân Dân bám trụ thủ đô, làm việc ngay trong căn hầm nằm dưới gốc đa, và hội nghị “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” theo ý kiến chỉ đạo của Bác Hồ diễn ra bên gốc đa cổ thụ ấy. “Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã tới dự và phát biểu. Bài nói của Thủ tướng ngắn gọn, được viết ra sau khi đã đọc toàn văn các báo cáo và tham luận, cũng như đã xem tất cả 120 bản tóm tắt gửi đến hội nghị.
Sáng hôm sau, các hãng thông tấn Pháp, Anh, Mỹ đồng loạt đưa tin: “Trong khi tại Nhà Trắng, Bộ Tham mưu của Tổng thống Mỹ cấp tập hoàn chỉnh kế hoạch tập kích thủ đô Bắc Việt, thì tại Hà Nội, Thủ tướng Việt Nam luận bàn về ngôn ngữ”.
Nguyễn Thảo
Tiếng Việt đang bị dùng dễ dãi, thiếu chuẩn mực
Trâm tiếp tục tố Giang từng cắt tay tự tử để níu kéo chồng cũ của mình và nói không hiểu nổi tại sao Vũ và Giang vẫn còn làm việc được với nhau. Quá bức xúc, Việt bật dậy khỏi ghế chỉ thẳng mặt Trâm quát: "Cô thôi đi. Cô xem lại tư cách của mình có đủ để nói xấu người khác không?".
Trâm ra Hà Nội mở công ty truyền thông nhằm đối đầu với công ty của Vũ và anh sớm phát hiện ra âm mưu của vợ cũ. Giang nói cạnh tranh trên thương trường là điều dễ hiểu và thắc mắc vì sao Vũ lại lo lắng. Anh đáp không muốn Giang gặp thêm rắc rối từ Trâm nữa.
Ở một diễn biến khác, Trâm lại khẩu chiến với Giang. Trâm trách vì Giang mà Vũ bỏ mình trong khi Giang khẳng định vì Trâm mà Vũ cũng bỏ mình. Trâm nói chính vì từng bị Vũ phụ bạc nên Giang mới lôi kéo, phá vỡ hạnh phúc gia đình mình. Giang đáp: "Có không giữ, mất đừng tìm, tự mình làm tự mình chịu đi" khiến Trâm tức điên.
Trâm sẽ trả đũa Giang và Vũ thế nào? Chi tiết Chồng cũ, vợ cũ, người yêu cũtập 27 lên sóng VTV3 tối nay.
Quỳnh An
">Chồng cũ vợ cũ người yêu cũ tập 27: Việt chỉ thẳng mặt cảnh cáo vợ cũ của Vũ
Câu chuyện đại gia gạ tình mỹ nhân là chuyện không mới trong showbiz Việt. Có rất nhiều người đẹp từng thừa nhận là nạn nhân của những tin nhắn, cuộc gọi gạ gẫm đổi tình lấy tiền.
Năm 2019, trong một chương trình truyền hình, Phương Trinh Jolie đã tiết lộ từng nhận được rất nhiều lời gạ gẫm với giá hàng nghìn đô. Theo đó, để ăn tối với nữ diễn viên, nhiều đại gia giấu mặt sẵn sàng bỏ ra 20.000 - 50.000USD. Tuy nhiên, cô đã thẳng thừng từ chối vì đoán được "sau ăn tối là chuyện gì".
Phương Trinh Joile tiết lộ nhiều lần bị gạ tình, đi khách. |
Trước đó, Phương Trinh Joile cũng từng tiết lộ thuở mới vào nghề, cô bị một số đạo diễn "gạ tình đổi vai". Một đạo diễn đã nhắn tin vào số điện thoại của cô với nội dung: "Anh có kịch bản mới, vai chính rất hay và phù hợp với em. Em hãy đến khách sạn gặp anh để trao đổi thêm về kịch bản và vai diễn". Đáp lại, nữ diễn viên nhẹ nhàng nhắn lại: "Cảm ơn anh, em bận rồi".
Nữ diễn viên cho hay đây là tình huống quen thuộc mà các diễn viên trẻ phải đối diện. Một số đạo diễn có ý đồ xấu thường lợi dụng sự non nớt và ham nổi tiếng của các cô gái trẻ nên dụ dỗ họ bằng vai diễn.
"Lời từ chối là cách để họ thấy tôi không phải là cô gái sẵn sàng đánh đổi, nằm xuống để đứng lên. Tôi không cần đánh đổi tình lấy vai diễn. Những đạo diễn tôi làm việc, cộng tác đều là những người lớn tuổi và đánh giá cao khả năng của tôi. Tôi may mắn vì sự nghiệp suôn sẻ từ ngày mới vào nghề", cô từng chia sẻ với báo chí.
Angela Phương Trinh
Loạt người đẹp từng từ chối bán dâm nghìn đô
Soi kèo phạt góc Israel vs Na Uy, 2h45 ngày 26/3
Bao cao su được quảng cáo là: “sự kết hợp giữa sức mạnh của Hoàng tử và sự dịu dàng của công nương” và đảm bảo “ngày vui của Hoàng gia” |
Bao cao su ăn theo đám cưới Hoàng tử Anh
Trong khi đó, tình nhân của Lam (Thúy Hằng) gây chuyện nên bị giang hồ tìm đến tận nhà Lam và con gái để tính sổ. Vừa mở cửa, Mai Anh (Quỳnh Trang) đã bị hai kẻ lạ mặt tóm cổ ép đầu xuống bàn để tra hỏi về Cường. Tuy nhiên Mai Anh nói Cường không ở đây khiến hai tay kia dịu giọng.
Trong khi đó, Hào (Minh Hoàng) lần đầu nói chuyện tử tế với Minh (Quỳnh Nga). Anh nói gia đình mình nợ Giang quá nhiều và mong Giang bình an, hạnh phúc sau tất cả những điều tồi tệ gia đình anh mang đến cho Giang. Hào mong Minh luôn ở bên cạnh chăm sóc Giang và cảm ơn Minh vì điều đó.
Hai kẻ lạ mặt có gây ra chuyện gì cho Mai Anh? Mối quan hệ giữa Hào và Minh có được cải thiện? Chi tiết Chồng cũ, vợ cũ, người yêu cũtập 29 lên sóng VTV3 tối nay.
Quỳnh An
">Chồng cũ vợ cũ người yêu cũ tập 29: Việt sưng mặt vì ghen với Vũ
Mong thấy thầy cô giáo cười nhiều hơn khi lên lớp
友情链接