LMHT: Riot muốn Neeko Xạ Thủ phải bị ‘tuyệt chủng’

Có vẻ như Riot Games không còn muốn thất bất cứ ai chơi Neeko theo phong cách Xạ Thủ. Một bản vá nóng đã được tung ra và nó có ảnh hưởng tiêu cực đến tốc độ đánh cũng như khả năng tận dụng đòn đánh thường của Hóa Hình Sư Ham Học.
TheốnNeekoXạThủphảibịtuyệtchủlịch thi đấu asian cup 2019o Andrei “Meddler” Van Roon, Riot đã tước đoạt đi sức mạnh ngoài tầm kiểm soát của cách chơi này thông qua những thay đổi ở bản cập nhật 9.5.
Cụ thể hơn, tốc độ đánh nhận thêm mỗi cấp của Neeko giảm từ 3.5% xuống 1.5%. Sát thương gia tăng mỗi cấp của cô nàng này cũng chỉ còn 2, thay vì 3 như trước. Trong khi đó, sát thương trên đòn đánh đi kèm với kỹ năng Phân Ảnh (W) bị giảm từ 50-170 xuống 50-130.
Với việc bị giảm sức mạnh hàng loạt, lối chơi Neeko on-hit đã từng “làm mưa làm gió” trong Đấu Xếp Hạng giờ đã chính thức ‘tuyệt chủng’. Trước phiên bản 9.5, nhiều người chơi đã biết cách tận dụng đòn đánh tay cực mạnh của Neeko cùng những món trang bị tăng tiến SMCK để phát huy tối đa tiềm lực của vị tướng này và giành chiến thắng.
Không có mấy người ưa thích Neeko trước khi cách chơi on-hit được khám phá ra. Thực tế, tỉ lệ chơi Neeko chỉ đạt 0.14% trong suốt phiên bản 9.4.
Tuy nhiên, sang tới những ngày đầu của bản 9.5, con số này đã tăng vọt lên 3.5%. Hóa Hình Sư Ham Học cũng đang sở hữu tỉ lệ thắng cao hơn bất cứ Xạ Thủ nào khác với 54.56% - nhưng vẫn thấp hơn Neeko Hỗ Trợ với 58.21%, cao nhất trong LMHT- theo thống kê của CHAMPION.GG.
Voyboy và Rekkles trình diễn Neeko on-hit khi đang livestream
Và đương nhiên, cộng đồng đã đưa ra những phản ứng trái chiều liên quan đến đợt giảm sức mạnh nghiêm trọng này. Nhưng nhiều người lạc quan hơn thì cho rằng Riot đang cố gắng xây dựng và giữ đà phát triển cho LMHTthay vì để cho metagame giết chết trò chơi.
Dù thế nào đi chăng nữa, có thể chúng ta sẽ vĩnh viễn không còn được chứng kiến thêm một cách chơi sáng tạo, thú vị và hiệu quả nữa trên Đấu Trường Công Lý.
ABC (Theo Dot Esports)
相关文章
Nhận định, soi kèo Fagiano Okayama vs Kawasaki Frontale, 12h00 ngày 16/3: Bắt nạt chủ nhà
Hồng Quân - 15/03/2025 20:47 Nhật Bản2025-03-17Có một điều đặc biệt trong chuyên đề mùa hè 2020 là chuyên mục đối thoại. Chúng ta thường trò chuyện, phỏng vấn hay đối thoại với những người danh tiếng, có vị trí cao trong xã hội. Nhưng Viết và Đọc đã đối thoại với cả những người vô danh như nhà sư Thích Viên Giác - trụ trì một ngôi chùa nhỏ như một ngôi nhà bình dị ở Thái Bình trong Viết và Đọc chuyên đề mùa xuân 2020. Nhưng ông là một nhà tu hành thực sự. Những câu chuyện và suy ngẫm giản dị của ông lại chạm đến những điều lớn lao trong đời sống hiện nay.
Và trong chuyên đề mùa hè 2020, chúng tôi đã trò chuyện với một sinh viên Việt Nam chỉ mới 19 tuổi. Anh vừa hoàn thành bản dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh với tình yêu thơ ca, với một sự tự tin đầy thán phục, một tư duy sâu sắc và một cách làm vô cùng khoa học nhưng ngập tràn cảm hứng sáng tạo. Câu chuyện của anh làm chúng ta phải suy nghĩ rất nhiều. Anh là Nguyễn Bình, sinh viên năm thứ nhất ngành thiên văn học của một trường đại nước ngoài.
Chiến tranh đã chấm dứt gần một nửa thế kỷ, đất nước đã được thống nhất. Nhưng lòng người Việt Nam trong nước và ngoài nước vẫn còn những ngăn cách. Sự ngăn cách ấy kéo dài quá lâu một cách vô lý. Tất cả mọi người Việt đều có trách nhiệm xóa đi sự ngăn cách ấy bằng cách cách của mình.
Những người tổ chức và thực hiện Viết và Đọc chọn một con đường riêng của mình cho vấn đề này. Đó là giới thiệu những tác phẩm xuất sắc của các nhà văn Việt Nam sinh sống ở nước ngoài. Đó là những tác phẩm đã đóng góp không nhỏ để làm nên chân dung văn học viết bằng tiếng Việt, mở rộng chiều kích tiếng Việt, minh triết Việt và tiếp tục truyền bá vẻ đẹp văn hóa và tâm hồn Việt trên toàn thế giới.
Đấy cũng là lý do Viết và Đọc từ chuyên đề mùa hè 2020 đã mở ra một chuyên mục mới có tên "Các nhà thơ hải ngoại". Và nhà thơ hải ngoại đầu tiên Viết và Đọc giới thiệu là nhà thơ Cung Trầm Tưởng với sự tuyển chọn và lời giới thiệu của nhà thơ Nguyễn Đức Tùng. Nhà thơ Nguyễn Đức Tùng sống, làm việc và sáng tác ở Canada. Một số tác phẩm của ông đã xuất bản trong nước.
Chuyên đề Văn học nước ngoài trong số này giới thiệu các nhà văn viết truyện ngắn Úc và một nhà thơ đương đại Trung Quốc. Đó là 2 quốc gia vô cùng quen thuộc với chúng ta nhưng nhà văn Úc viết truyện ngắn như thế nào thì các nhà văn cũng như bạn đọc Việt Nam lại hầu như không biết. Dịch giả trẻ người Tày Nông Thị Ngọc Hiên đã mang đến cho chúng ta những bản dịch sống động.
Còn nhà thơ nào đã làm "náo loạn" thơ ca đương đại Trung Quốc chúng ta cũng hầu như không biết. Đấy chính là một nhà thơ nữ. Bà viết thơ rất muộn. Nhưng khi xuất hiện đã "thay đổi" những quan niệm tưởng như khó có thể thay đổi về thơ hiện đại Trung Quốc. Lời giới thiệu và những bài thơ xuất sắc của bà được nhà nghiên cứu văn học Trung Quốc Thuý Hạnh - Viện văn học Việt Nam tuyển chọn, dịch và giới thiệu.
Mỗi số của Viết và Đọc, những người tổ chức và thực hiện ấn phẩm này lại lao đi như những kẻ "săn tìm kho báu" của văn chương đang ẩn giấu đâu đó trong những người viết từ một người viết còn đang ở tuổi vị thành niên cho đến những "ông hoàng, bà chúa" của văn chương trong nước và trên thế giới. Và chỉ như thế thì bạn đọc mới đưa tay và nhặt Viết và Đọc lên từ một sa mạc sách trong những cửa hiệu bán sách hiện nay.
Nguyễn Quang Thiều
Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều cảnh báo khan hiếm văn học cho thiếu nhi
Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều cho rằng sự khan hiếm của văn học thiếu nhi là một cảnh báo. Ngay ở Hội Nhà văn Việt Nam, lâu nay giải thưởng cho văn học thiếu nhi hầu như không có.
'/>Nhận định, soi kèo Utrecht vs NEC Nijmegen, 22h30 ngày 15/3: Ngã ngựa
Phạm Xuân Hải - 15/03/2025 06:41 Hà Lan2025-03-17Chủ động bắt tay hạ hỏa tài xế nóng giận
最新评论